Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
kanata [2]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 176 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 24. Prophethood of Jesus | | → Next Ruku|
Translation:People seek your verdict on (the inheritance left by) a childless person. Say, "Allah gives His verdict: if a person dies childless and leaves behind a sister, she shall get half of his inheritance: and if the sister dies childless, her brother shall inherit her property: and if the deceased leaves behind two sisters, they shall inherit two thirds of the inheritance: and if the number of the brothers and sisters is more than two, the share of each brother shall be double that of each sister." Allah makes His Commandments plain to you lest you should go astray; Allah has perfect knowledge of everything.
Translit: Yastaftoonaka quli Allahu yufteekum fee alkalalati ini imruon halaka laysa lahu waladun walahu okhtun falaha nisfu ma taraka wahuwa yarithuha in lam yakun laha waladun fain kanata ithnatayni falahuma alththuluthani mimma taraka wain kanoo ikhwatan rijalan wanisaan falilththakari mithlu haththi alonthayayni yubayyinu Allahu lakum an tadilloo waAllahu bikulli shayin AAaleemun
Segments
0 YastaftoonakaYastaftuwnaka
1 quliquli
2 AllahuAllahu
3 yufteekumyuftiykum
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alkalalatialkalalati
6 ini | إِنِْ | in; at; on |prep.| Combined Particles ini
7 imruonimruon
8 halakahalaka
9 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sisterslaysa
10 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
11 waladunwaladun
12 walahuwalahu
13 okhtunokhtun
14 falahafalaha
15 nisfunisfu
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 tarakataraka
18 wahuwawahuwa
19 yarithuhayarithuha
20 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
21 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
22 yakunyakun
23 laha | لَهَا | for her Combined Particles laha
24 waladunwaladun
25 fainfain
26 kanata كَانَتَا | were Kana Perfectkanata
27 ithnatayniithnatayni
28 falahumafalahuma
29 alththuluthanialththuluthani
30 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
31 tarakataraka
32 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
33 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
34 ikhwatanikhwatan
35 rijalanrijalan
36 wanisaanwanisaan
37 falilththakarifalilththakari
38 mithlumithlu
39 haththihaththi
40 alonthayaynialonthayayni
41 yubayyinuyubayyinu
42 AllahuAllahu
43 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
44 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
45 tadillootadilluw
46 waAllahuwaAllahu
47 bikullibikulli
48 shayinshayin
49 AAaleemun`aliymun
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Have not the people, who have disbelieved (the Message), ever considered this: the heavens and the earth were at first one mass; then We parted them, and created every living thing from water? Do they not acknowledge (that this is Our Creation)?
Translit: Awalam yara allatheena kafaroo anna alssamawati waalarda kanata ratqan fafataqnahuma wajaAAalna mina almai kulla shayin hayyin afala yuminoona
Segments
0 AwalamAwalam
1 yarayara
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 kafarookafaruw
4 annaanna
5 alssamawatialssamawati
6 waalardawaalarda
7 kanata كَانَتَا | were Kana Perfectkanata
8 ratqanratqan
9 fafataqnahumafafataqnahuma
10 wajaAAalnawaja`alna
11 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
12 almaialmai
13 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
14 shayinshayin
15 hayyinhayyin
16 afalaafala
17 yuminoonayuminuwna
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Allah cites for the disbelievers the example of the wives of Noah and Lot. They were married to two of Our righteous servants, but they betrayed their husbands, and they could not avail them anything against Allah. To both it was said, "Enter the Fire along with those who enter,"
Translit: Daraba Allahu mathalan lillatheena kafaroo imraata noohin waimraata lootin kanata tahta AAabdayni min AAibadina salihayni fakhanatahuma falam yughniya AAanhuma mina Allahi shayan waqeela odkhula alnnara maAAa alddakhileena
Segments
0 DarabaDaraba
1 AllahuAllahu
2 mathalanmathalan
3 lillatheenalillathiyna
4 kafarookafaruw
5 imraataimraata
6 noohinnuwhin
7 waimraatawaimraata
8 lootinluwtin
9 kanata كَانَتَا | were Kana Perfectkanata
10 tahta | تَحْتَ | under, below, beneath, underneath |prep.| Combined Particles tahta
11 AAabdayni`abdayni
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 AAibadina`ibadina
14 salihaynisalihayni
15 fakhanatahumafakhanatahuma
16 falamfalam
17 yughniyayughniya
18 AAanhuma`anhuma
19 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
20 AllahiAllahi
21 shayanshayan
22 waqeelawaqiyla
23 odkhulaodkhula
24 alnnaraalnnara
25 maAAama`a
26 alddakhileenaalddakhiliyna